Старт в науке. Какие бывают приветствия? Современное приветствие

Здравствуйте, дорогие читатели и друзья блога «Русское слово»!

Сегодня я хочу поговорить о том, как важно в нашей жизни чаще говорить друг другу добрые слова . В детстве мы называли их «волшебными словами »: «Спасибо», «Будьте добры», «Пожалуйста», «Извините», «Здравствуйте», «До свидания»…

Почему эти слова волшебные ?

В чём заключается магия волшебных слов?

Давайте представим: из нашей речи вдруг испарились, исчезли все вежливые слова и выражения . Что тогда?!

Хороший поступок останется без признательности, обычная просьба будет звучать как приказ, а безобидный вопрос будет похож на дерзость…

Правилу говорить добрые , т.е. «волшебные», слова мы научены с детства. Однако только со временем приходит осознание, что хорошие отношения с окружающими, как личный, так и деловой успех, невозможны без умения говорить эти самые «волшебные» слова .

Умение к месту и искренне говорить вежливые слова делает из вас человека, «приятного во всех отношениях». Благодаря волшебным словам проще расположить к себе собеседника. А в деловом общении при уместном и ненавязчивом употреблении слов вежливости ваши шансы на успех ощутимо повысятся.

Итак, вспомним волшебные слова , «попробуем» их на «вкус», постараемся понять, в чем их волшебство.

Приветствие

«Хорошее начало - половина дела», - говорит народная мудрость.

Именно со слов приветствия начинается любое общение.

«Здравствуйте», «добрый день» или «доброе утро», «привет» и «приветствую вас» — эти волшебные слова приветствия мы произносим по нескольку раз в день, особо не задумываясь над смыслом этих слов.

Вам кажется, что нет в них никакого особенного смысла и тем более волшебства!? Ошибаетесь!

Когда мы говорим собеседнику: «Здравствуйте» , - это значит, желаем ему здоровья , так? Но тогда почему при этом мы не задумываемся о здоровье собеседника?!

Простое и привычное слово «здравствуйте» имеет более глубокий смысл, чем кажется.

Обычно в русском языке при встрече принято говорить об установленном, состоявшемся факте . Например: «Доброе утро, добрый день или вечер!», «Мир вашему дому!», «Приветствую (то есть шлю привет)».

А пожелание чего-либо высказывается не при встрече, а при прощании : «Доброго пути!», «Спокойной ночи!», другими словами: «Я желаю вам доброго пути!», «Желаю тебе спокойной ночи!» Слово «желаю» мы не произносим, опускаем его.

Обратите внимание – в словах прощания используется родительный падеж. В словах приветствия – именительный или винительный.

Если следовать этой логике, то здравствуйте - желать здоровья - нужно говорить при расставании . (!)

Оказывается, когда-то давным-давно словом «здравствуйте» выражали не пожелание, а утверждение: «Здравствую!», т.е. «Я живу! Я здоров!»

Но со временем окончание слова изменилось…

Может быть, вы удивитесь, узнав, что слово «здравствуйте» как форма приветствия появилось в русском языке только лишь к концу 17-го века.

До этого времени наши предки приветствовали друг друга так: «Гой еси!» Слово «гой» означает «жить», «еси» это «есть». Получается: «Я есть и буду жить!»

(Кстати, у слова «гой» имеется антоним — «изгой», то есть человек, оторванный от жизни, он вне жизни.)

При всем при том дотошные лингвисты нашли корни слова «здравствуйте» в праславянском языке, родителе всех славянских языков…

Таким образом, когда русские начали употреблять слово «здравствуй», то имели в виду не столько пожелание физического здоровья и благополучия, сколько утверждение: я живу! Имею здоровый дух, выносливость, стойкость.

А ещё слово «здравствуйте» указывало на происхождение человека . Тот, кто говорил: «Здравствуйте!» - происходил из здорового, славного, крепкого древнего рода.

В стародавние времена не все могли приветствовать друг друга этим словом. Только равные по социальному статусу люди высшего сословия могли так поприветствовать друг друга. Люди низкого происхождения, холопы и батраки, приветствуя господина, могли лишь «бить челом»…

Ни в одном иностранном языке не сохранилось хотя бы что-то подобное нашему «Здравствуйте», имеющее такой глубинный смысл!

Приветствия «Доброе утро», «Добрый день», «Добрый вечер» пришли к нам уже из европейского этикета, но они не смогли вытеснить наше доброе, мудрое древнерусское «Здравствуйте».

Если вы обращаетесь сразу к нескольким людям, надо говорить: «Здравствуйте, все!» Говорить «Здравствуйте всем» — неправильно. (Кстати, обратите внимание на запятую после слова «здравствуйте» — она обязательна!)

По правилам этикета первым приветствует

мужчина - женщину;

молодой человек - пожилого;

подчинённый - руководителя.

Опоздавший здоровается первым со всеми присутствующими.

Да и ещё! Чуть не забыла! Слово «привет».

Конечно, «ПРИВЕТ» мы употребляем, приветствуя только близких или хорошо знакомых людей.

Если задуматься о значении сова «привет» и присмотреться, то можно в слове выделить две части: при + вет.

Приставка при- в этом слове и выполняет функцию доброго волшебного слова , поскольку имеет значение «приближение», «близость».

Сравните: ПРИкоснуться, ПРИласкать, ПРИслониться…

Часть «вет» можно встретить в таких русских словах, как «соВЕТ», «отВЕТ», «ВЕСТЬ»… Получается, что произнося «привет», мы утверждаем, что собеседник близок нам, и передаём ему добрую «весть» … Вы согласны?

На сегодня всё!

В следующий раз поговорим о волшебных словах прощания ! Поэтому сегодня не прощаюсь с вами, а предлагаю посмотреть милый, старый, добрый мультик «Трям! Здравствуйте!»

Вконтакте

Лиля Пальвелева: Казалось бы, что может быть проще и привычнее слов приветствия и прощания? Однако в этом слое лексики свой след оставили и особенности национального характера, и история народа, и его связи с другими этносами, и даже религия.

При встрече осетины говорят друг другу слова, которые дословно означают "иди живым". Также есть форма "пусть будет добрым твой день". Часто говорят "привет" - "шалам".

"Салом алейкум" в переводе с фарси означает "мир вам". "Валейкум ассалом" - "и вам мир".

Армянское приветствие буквально значит "добрая весть» и «солнце". Прежде это было двукоренное слово. Испокон веков люди, увидев друг друга, одновременно желали: "Доброго солнца тебе, добрых вестей тебе". Однако, сейчас никто особо не задумывается над тем, как это слово образовалось и что оно значило изначально.

А даргинское «доброе утро» - это то ли вопрос, то ли констатация того, что ты встал, ты проснулся. При этом восточная обстоятельность требует добавить еще множество ритуальных вопросов, не требующих ответа: как твои дела, как здоровье жены и детей? Русские при встрече куда более лаконичны.


При этом у русских «здравствуйте», «добрый день» или "доброе утро" прозрачная этимология, но есть загадочные слова. Вопрос Максиму Кронгаузу, директору Института лингвистики РГГУ:


Смысл церемонного "приветствую вас" и обиходного "привет" затемнен. Между тем, если провести исторический анализ этих слов, то в них отчетливо виден корень "вет-". Слово "весть" с исторической точки зрения однокоренное. Так почему упоминается какая-то весть при приветствии?

Максим Кронгауз: Этот корень, видимо, означал некое речевое действие - что-то похожее на "говорить". Корень сохранился во многих русских словах, таких как "совет", "ответ", "обет" и так далее. В данном случае, речь идет о констатации или передаче встреченному собеседнику некоего слова, но еще очень важна приставка "при-" ("при-вет"), которая в данном случае выполняет семантическую функцию доброго слова. Приставка "при-" как бы приближает собеседников, сближает их. Это ощущение близости можно продемонстрировать с другими словами с приставкой "при-", например, "приласкать". И в глаголе с этим корнем мы это тоже чувствуем: приветить кого-то, привечать - приближать к себе с помощью слова. А само слово "привет" как бы означает «доброе слово».


Но очень важно напомнить, что, конечно, мы, приветствуя друг друга, далеко не всегда осознаем, что лежит в основе этих слов. За многие-многие годы эти смыслы стерлись. Остались только знаки, которые мы произносим при встрече, хотя в основе любого этикетного слова лежит какое-то значимое слово, но это значение стирается многочисленными этикетными употреблениями.

Лиля Пальвелева: Даже когда мы говорим "доброй ночи", мы не всегда задумываемся о том, что эта ночь должна быть доброй.

Максим Кронгауз: Да, а уж точно, когда мы говорим "здравствуй" или "здравствуйте", мы не задумываемся о здоровье собеседника. Тем более что здесь есть разные гипотезы о происхождении этого слова.

Лиля Пальвелева: "Здравствуй"?

Максим Кронгауз: Да. Возможно, это было не пожелание "здравствуй", как мы ощущаем это сегодня, "здравствуй" и "здравствуйте", возможно, это форма первого лица "здравствую", что собственно и означало "приветствую". А окончание стерлось в процессе употребления. Вообще, для русского языка характерно довольно четкое распределение. Пожелания выполняют роль прощания, а в качестве приветствия, как правило, используются не пожелания, а скорее констатация чего-то. Такие слова, как "привет", в частности, или "хлеб да соль", "мир вам" – в них мы видим, что используется (его трудно определить даже) либо именительный, либо винительный падеж. А в прощаниях используется родительный падеж - "доброго пути", "счастливого пути", "спокойной ночи", то есть я желаю тебе спокойной ночи, я желаю тебе счастливого пути, или желаю тебе удачи, но "желаю" мы опускаем. Таково свойство нашей культуры, что мы прощаемся пожеланием, а при встрече мы констатируем наличие чего-то хорошего и показываем, что все хорошо.


Я немножко заострил, говоря, что это свойство нашей культуры. Это не только, конечно, нашей культуры свойство. Но у нас это очень четко распределено именно благодаря падежной системе.

Лиля Пальвелева: Еще я хотела вас по поводу "пока" вас спросить. Если смысл большинства этикетных слов понятен, то для меня все-таки загадка - почему при прощании говорят слово "пока"? Оно же самостоятельно как отдельно взятое существовать не может: "до тех пор, пока; пока не наступит такой-то момент". Его же всегда используют в связке с чем-то. А при прощании просто говорят: "Пока".

Максим Кронгауз: К сожалению, не могу дать никакого ответа. Я бы сказал, что это просто неизвестно, хотя это слово появилось сравнительно недавно. Я думаю, что многие еще помнят споры о том - надо ли говорить это слово. Лет 30 назад считалось, что говорить "пока" неприлично, что это просторечная и даже вульгарная форма. Но сейчас это настолько вошло в обиход! Независимо от воспитания и образования, все используют это слово. Пример такого загадочного слова "пока" - это как раз пример того, как все-таки меняется норма, как мы вынуждены считаться с новой нормой. Только редкий снобизм позволяет говорить о том, что "пока" недопустимо. Все-таки это форма победившая.


Но должен сказать, что, вообще, бывают очень любопытные приветствия, которые не всегда легко объяснить. Например, глагол "быть" используется в качестве прощания: "Ну, бывай" или более разговорная форма "Ну, будь".

Лиля Пальвелева: Но я думаю, что это сокращенное от "будь здоров".

Максим Кронгауз: Не уверен, скорее, может быть, просто "будь". Потому что "будь здоров"... Возможно, да, тоже пожелание. Но иногда отмечается, например, в качестве прощания форма "давай" - "ну, давай!". Пока это, конечно, совсем разговорное (думаю, что в литературный язык это не войдет), но вот такие сокращения каких-то фраз или обрывки фраз, вполне могут использоваться в качестве прощания - "ну, давай иди", скажем. Здесь мы можем фантазировать и подставлять разные потерянные куски, в частности, то, что вы сказали "будь здоров" - вполне нормальная интерпретация. Очень может быть, что это, действительно, произошло из этой формулы. Но это наши сегодняшние догадки. А мы видим только кусочки слов. В этом смысле, я думаю, что "пока" это тоже кусочек чего-то, что восстановить нам уже не удастся.

Лиля Пальвелева: То есть было какое-то устойчивое словосочетание, которое утрачено.

Максим Кронгауз: Было некое пожелание, которое связано с "пока" - "пока не встретимся", "пока не увидимся". Еще раз говорю - это только гипотеза. Никакой научной ценности она не имеет.

Лиля Пальвелева: Скажите, а появились ли для обозначения приветствия и прощания какие-то совсем новые слова и выражения?

Максим Кронгауз: Да. Отношение к ним тоже очень разное. Я как лингвист, скорее, их фиксирую и должен смотреть на них объективно, но как простому носителю языка многие из них мне не симпатичны. Приведу пример приветствия, появившегося сравнительно недавно. Оно возникло в перестроечную эпоху в связи с появлением ночного эфира на телевидении. В речи ведущих появилось приветствие "доброй ночи". В ночном эфире так ведущие приветствовали зрителей, а потом уже и зрители, звонящие в студию, приветствовали ведущих. Теперь оно, в общем, довольно употребительно, притом, что оно построено с нарушениями тех довольно любопытных норм, о которых я говорил. "Доброй ночи" в русском языке пожелание - "желаю доброй ночи". Оно могло быть только прощанием.

Лиля Пальвелева: Простите, а совсем тогда грамотно, если уж решили использовать слово "ночь", должно было при приветствии быть "добрая ночь", также как "добрый день".

Максим Кронгауз: Да, но сложно было бы ввести такое приветствие по одной простой причине. Для слов мужского и среднего рода мы не различаем именительный и винительный падеж. Поэтому, вообще говоря, если мы смотрим на эти этикетные формулы с современной точки зрения, мы не можем сказать, какой падеж представлен в приветствиях "доброе утро" или "добрый день". А если мы берем слово "ночь", то мы должны жестко выбирать - либо говорить "добрая ночь", либо "добрую ночь". Поэтому это приветствие и не прижилось. Потому что мы должны сделать выбор, который нежелателен. Для нас эта формула стерта. Это как бы нечто среднее между именительным и винительным падежами: "добрый вечер", "добрый день". Именно поэтому был предпочтен родительный падеж, который, еще раз повторю, означает пожелание, и в русском языке использовался всегда, как прощание.

Лиля Пальвелева: Наверное, поэтому и кажется таким искусственным это обращение?

Максим Кронгауз: Да.

Лиля Пальвелева: Что-то нарушается. Ты не анализируешь, но чувствуешь, что что-то не то.

Максим Кронгауз: Да, мне действительно оно не нравится. Я чувствую в нем нарушение, даже не анализируя это, а анализируя - тем более. Но это получило дальнейшее развитие в языке, в частности, в переписке в Интернете. Очень часто письма начинаются словами "доброго времени суток" или "доброго вам времени суток". Здесь своего рода игра, потому что письмо приходит не тогда, когда его посылают. Поэтому вместо слов "день", "утро", "вечер" выбирается некое нейтральное время суток.

Лиля Пальвелева: Нет бы просто сказать "здравствуйте".

Максим Кронгауз: Да, наверно. Но здесь даже важно не эта игра, связанная с заменой конкретного времени суток, а то, что очень часто (почти всегда) здесь тоже используется родительный падеж - "доброго времени суток". Тоже используется нестандартно как приветствие.


Один раз я столкнулся с еще следующим шагом, который уж, конечно, воспринимается как нарушение. В качестве приветствия в таком же письме было указано - "доброго дня", что никак не может быть приветствием, просто потому что существует "добрый день", и мы все его используем.

Лиля Пальвелева: Да, я однажды на автоответчике, позвонив в другую страну, по-русски с изумлением услышала "хорошего вам дня".

Максим Кронгауз: Да, да, такое возможно только как пожелание при расставании, но никак не в качестве приветствия. А вот эта тенденция показывает, что сейчас это возможно. Поэтому, естественно, что для меня и для многих это воспринимается как нарушение нормы, но, увы, это входит в этикет. Тем самым, для людей, привыкших к этому, и для молодого поколения это уже становится нормой.

Правильно подобранные приветственные слова - это возможность завоевать внимание аудитории с первых же секунд общения или, наоборот, упустить свой «звездный» шанс. На основе первого впечатления очень часто строятся дальнейшие взаимоотношения, поэтому важно правильно представить себя публике, а также обратить внимание всех присутствующих на себя должным и подобающим образом. Приветственные слова должны быть подобраны соответственно обстановке, обществу и цели мероприятия. На первый взгляд, кажется, что разнообразить привычное всем «Здравствуйте!» довольно трудно, но люди, осведомленные в этикете, могут поспорить с подобным утверждением.

Хороший старт

В том, как правильно поздороваться, огромную роль играет то, кого предстоит величать. И, пожалуй, это самый главный принцип, по которому нужно подбирать приветственные слова. В словарях дается четкое определение приветствию, где говорится, что значением этого слова является выражение одобрения с целью подать знак доброго расположения к присутствующим со стороны оратора.

Казалось бы, ну что ж тут сложного, нужно просто поздороваться. Однако, как и во всем, здесь есть свои правила и принципы, которые также подвержены моде, а скорее стилю общения между разными социальными группами. Пару столетий назад в ходу были такие слова и их сочетания:

  • «Приветствую вас!»
  • «Нижайший поклон!»
  • «Мир дому вашему!»
  • «Здравия желаю!»

Такие фразы и сейчас можно услышать из уст людей, но это, скорее, исключение из правил, чем норма повседневного общения. В быту между близкими людьми в ходу короткое «Привет!» и «Добрый день!». Иногда даже обычное «Здравствуйте!» кажется архаизмом и сильно отдает официозом.

Слово - не воробей

Народная поговорка гласит, что «первое слово - дороже второго», и поспорить с ней нельзя. Приветственные слова - это первое, что произносит человек, зайдя в помещение. По правилам этикета, именно входящий должен первым поздороваться, обратившись ко всем присутствующим. Если это незнакомые люди, достаточно лишь общего обращения, но если это хорошо знакомая компания, коллеги по работе, товарищи по увлечению, то вполне допустимо персонально подойти ко всем или некоторым участникам встречи. Этот прием называется «моральное поглаживание», индивидуальное приветствие способно расположить к человеку собеседника, ведь показывает его значимость.

При этом сказать что-то типа «Здоров, братан!», хлопнув собеседника по плечу, можно приятелю. старшего возраста, незнакомцам, девушкам нужно в уважительной форме:

  • «Здравствуйте!»
  • «Привет, как дела?»
  • «Рад вас видеть!»

Очень важна интонация, выражение лица говорящего. Поздороваться себе под нос - не очень хорошее начало разговора. Но и излишняя эмоциональность и громогласность не всегда уместны.

Ничего личного, только бизнес

И если в быту разные огрехи в этикете простительны, то на деловом уровне ошибка может губительно сказаться на карьере и репутации. Многим людям по роду деятельности часто нужно произносить речи, обращаться к большому обществу. Приветственное слово участникам совещания, конференции - это начало встречи, задающее тон будущему мероприятию.

Люди, имеющие опыт подобных событий, могут с первых слов определить, что в мыслях у оратора, с каким настроем он вышел на трибуну, и в каком формате будет происходить встреча. Составляя приветствие для выступления перед большим количеством людей, невозможно поздороваться со всеми лично, но важно отметить участников, обобщив их:

  • «Добрый день/вечер уважаемые друзья!»
  • «Здравствуйте коллеги, партнеры и гости собрания!»
  • «Дорогие друзья, рады видеть вас на этой встрече!»

Каждая деловая встреча проходит по заранее составленному плану-протоколу, который предусматривает и время, которое отведено на приветствие, и его формат.

Веселье начинается

Праздничные мероприятия - это уже совсем другая «весовая категория». Трудно себе представить приветственные слова Деда Мороза, в которых он будет обращаться к гостям, как к партнерам по бизнесу или коллегам. Войдя в образ, нужно следовать ему во всем, начиная с первой и заканчивая последней минутой. Для такого колоритного персонажа подобрать слова несложно, но нужно учитывать специфику мероприятия, возрастную группу гостей, примеры:

  • «Здравствуйте, ребятки!»
  • «А вот и я! Добрый день!»
  • «С Новым годом, детки/друзья/мои дорогие/внучата!»

В том же духе подбираются приветственные слова Снегурочки, которая тоже находится в сказочном образе и должна соответствовать своей роли. Очень часто сценарий составляют в стихах, образуя рифмованную форму приветствия. Этот прием можно использовать на разных праздниках и торжествах - дне рождения, свадьбе, крестинах.

«Дайте мне слово, пожалуйста…»

Однако готовить речь приходится не только на официальные мероприятия, и не всегда лишь их ведущим выпадает главная роль, в которой нужно сказать приветственное слово. Гостям также нужно уметь здороваться, ведь им случается произносить поздравление, тост, высказывать свое мнение относительно разных вопросов. Приступить к делу сходу - это признак плохого воспитания, поэтому вначале нужно выказать уважение к собравшемуся обществу и произнести несколько приветственных слов, подобающих случаю.

Прежде чем собраться в поездку или путешествие, следует ознакомиться с традициями посещаемой страны. В особенности, нужно знать, как принято приветствовать других людей, что делать можно, а что – нельзя. Предлагаем список самых необычных приветствий в мире, которые Вас удивят.


1. Япония: приветствие поклоном
В Японии принято приветствовать друг друга кивком головы или поклоном. Последний вариант подходит тогда, если Вы хотите выразить глубокое почтение человеку.


2. Таиланд: поклон и сложенные ладони
В этой стране для того, чтобы поздороваться, складывают ладони вместе, как во время молитвы. Их прикладывают к голове или груди. Далее нужно сделать легкий поклон.


3. Масаи: почтительный плевок
В племени Масаи пожатие рук сопровождается смачиванием ладоней слюной. Нередко приветствие сопровождается высокими прыжками.


4. Гренландия: прикоснуться к носу
Близкие здороваются с помощью носа. Такое приветствие называется «куник». Для этого человек прижимает нос и верхнюю губу к другому человеку, и начинает дышать.


5. Индия: приветствие ладонями
Многие индусы прижимают ладони друг к другу в положении пальцами вверх. Их кончики должны находиться на уровне бровей. Объятия допустимы только после долгой разлуки. Мужчины обнимаются и похлопывают друг друга по спине. Женщины держат друг дружку за предплечья, прикладываются левой и правой щеками.


6. Тибет: покажите язык
Народ Тибета до сих пор здоровается с помощью языка. Для этого люди просто высовывают язык. Традиция уходит корнями во времена правления короля Ланг Дарма, владельца черного языка. После его смерти народ боялся, что дух короля переселится в другого человека. Чтобы показать друг другу, что они не злые, жители и начали демонстрировать языки.


7. Полинезия, Тувалу: щека к щеке
На одном из полинезийских островов местные жители приветствуют другу друга, прикоснувшись щекой к щеке, делая глубокий вдох.

8. Новая Зеландия: прикоснуться носом
Жители самых древних племен Новой Зеландии здороваются и прикасаются носами друг к другу.


9. Китай: приветствие «коутоу»
Так называется традиционное китайское приветствие. Для этого нужно сложить руки и поклониться


10. Филиппины: проявите уважение
Одна из традиций здороваться – это проявление уважения к старшему человеку. Более молодой должен немного наклониться, взять правой рукой правую руку старшего и приложить ко лбу. При этом нужно сказать «мано по» - «уважаю твою руку».

Цель: Создание и организация игровых ситуаций для воспитания умения уместного применения детьми различных форм приветствий.

Программное содержание:

Учить детей уместно, в зависимости от ситуации и адресата пользоваться различными формами приветствия.
Познакомить детей с приветствиями народов разных стран.
Развивать чувство единства, сплоченности, коммуникативные навыки. Воспитывать хорошие привычки, манеры.

Словарная работа: рукопожатие, жестовые приветствия.

Материал: иллюстрации к портретам народов разных стран, тексты стихотворений, две вазы, цветы, аудиозапись.

План занятия.

  1. Беседа о приветствиях на разных языках.
  2. Формирование мотивации (посещение музея приветствий).
  3. Знакомство (игра “Эхо”).
  4. Поэтическая игра “Словарь вежливых слов”.
  5. Беседа о приветствиях народов разных стран (музейная экспозиция).
  6. Придумывание детьми оригинального способа приветствия.
  7. Разыгрывание ситуаций.
  8. Физминутка.
  9. Игра “Снежный ком”.
  10. Итог.
  11. Рефлексия.

Ход занятия:

Приветствие гостей

Здравствуйте! – Ты скажешь человеку
Здравствуй! – Улыбнется он в ответ
И, наверно,
Не пойдет в аптеку
И здоровым будет много лет.

В: Что мы желаем человеку, когда говорим “Здравствуйте!”?

В старину на Руси все люди были вежливые, всегда приветствовали друг друга поклоном и словами: здравствуйте, доброго здоровья, здорово ли живете? Давайте и мы поздороваемся и поклонимся как в старину.

Приветствую детей на разных языках:

  • Альто рово,…
  • Доброго ранку…
  • Вуся улаты…
  • Бон жюр…
  • Гутен морген…

Вы поняли, ребята, что я вам сказала?
Я вас приветствовала на разных языках.

В: А кто-нибудь из вас может поприветствовать всех на своем родном языке?

  • Ребята! В Москве есть необычный, интересный музей, где собраны приветствия народов разных стран.
  • Вы бы хотели посетить этот музей?

Я вам предлагаю полететь на самолете в столицу нашей Родины (а дети договаривают)

  • в Москву.

С согласия детей беру на себя роль стюардессы.

Приглашаю детей в салон самолета, приветствую, представляюсь, предлагаю познакомиться.

Игра “Эхо”.

(Предлагаю ребенку назвать свое имя и прохлопать его в ладоши, показываю и объясняю)

  • А мы все дружно, как эхо за ним повторим.
  • Таким образом, все по очереди назовут и прохлопают свое имя.

  • Мне было очень приятно с вами познакомиться! Давайте улыбнемся друг другу. И я вам улыбнусь. От наших улыбок стало радостнее и теплее.
  • Что бы вам было не скучно в полете, давайте мы поиграем еще в одну интересную игру “Словарь вежливых слов”

  • Я начну, а вы продолжите.
  1. Растает ледяная глыба от слова теплого…(спасибо)
  2. Зазеленеет старый пень, когда услышит …(добрый день)
  3. Мальчик вежливый и развитый говорит, встречаясь…(здравствуйте)
  4. Если больше есть не в силах, скажем маме мы …(спасибо)
  5. Когда нас бранят за шалости, говорим …(прости пожалуйста)
  6. И в России, Беларусии и Дании на прощание говорят… (до свидания)
  • Как быстро за игрой пролетело время! Самолет совершил посадку в столице нашей Родины. Желаю вам удачного дня.
  • Музей находится недалеко, мы пойдем пешком.
  • Прочитайте, пожалуйста, вывеску.(дети читают: “Музей”)
  • Вы помните, ребята, что в этом музее вы хотели посмотреть?
  • (Поочередно демонстрируются иллюстрации к портретам народов разных стран)

    В Индии в знак приветствия складывают руки вместе и прижимают их к груди.

    Китаец в прежние времена, встречая друга, пожимал руку самому себе.

    Самоанцы, жители острова Самоа, при приветствииобнюхивают друг друга.

    Латиноамериканцы – обнимаются.

    Лапландцы, жители Крайнего севера – трутся носами.

    Японцы – кланяются.

    Тибетцы, здороваясь, снимают головной убор правой рукой, левую руку они закладывают за ухо, еще высовывают язык.

    Представьте, если мы высунем язык при приветствии, то вряд ли захотят поздороваться с нами в следующий раз. А для тибетцев – это вежливая форма приветствия.

    Русские, англичане, американцы в качестве приветственного жеста пожимают друг другу руки. Это называется рукопожатие. Пожимающие друг другу правые руки показывают, в них нет оружия, наши намерения чисты. При рукопожатии надо помнить, что у всех различная сила и пожать руку – значит приветствовать, а не сломать пальцы. Не стоит бурно и долго трясти руку, как не следует “ронять” ее не успев пожать. Лучше всего короткая, энергичное пожатие. За руку здороваются только взрослые. Если вам протягивают руку для пожатия, не принять ее- невежливо и даже оскорбительно. Первой при рукопожатии должна подавать руку женщина- мужчине. Старший – младшему.

    У некоторых индейских племен в Америке принято при виде незнакомого человека до тех пор сидеть на корточках, пока он не приблизится и не заметит этой миролюбивой позы. Иногда они для приветствия снимают обувь.

    Немного из истории: Давным - давно важные графы и графини, герцоги и герцогини, дамы и кавалеры долго раскланивались при встрече, используя при этом разнообразные движения, реверансы.

    Представьте себе, чтобы было, если мы в наше время тратили столько сил на поклоны, реверансы…(дети рассуждают)

    В этом музее сложилась традиция оставлять свое приветствие, я предлагаю вам придумать и показать его в парах.

    Ребята, вы убедились, что приветствия бывают самыми разнообразными, непохожими одно на другое.

    (Приглашаю детей в комнату отдыха)

    Обыгрывание ситуаций:

    1. Утро. Вы идете в детский сад. По дороге встречаете кого-нибудь из своей группы. Вошли в детский сад и увидели воспитателя, разыграйте эту ситуацию.
    2. А если воспитатель будет не один?

    3. Мама уехала в командировку. Сын остался с папой. Утром папа будит сына. Между ними происходит разговор. Разыграйте этот разговор, но помните: настоящие мужчины сдержаны, вежливы, немногословны.
    4. Мама болеет. Дочь поднимается рано и подходит к маминой постели. Что они говорят друг другу. Разыграйте этот разговор.
    5. Внучка приехала в гости к бабушке и дедушке вечером. Разыграйте эту ситуацию

    Физминутка “Как живешь?”

    На каждый мой вопрос вы будете отвечать дружным хором: “ Вот так!” и жестом показывать нужные действия

    • Как живешь?
    • А идешь?
    • Как бежишь?
    • А плывешь?
    • Ждешь обед?
    • Машешь в след?
    • Утром спишь?
    • А шалишь?

    Игра “Снежный ком”

    Закройте глаза и представьте себе: белый, белый снег вокруг, он мягко ложится на землю, окутывая все мягким покрывалом, белые поля, леса, дорожки, дома. Снега наметает все больше и больше, и хочется скорей слепить первую снежную бабу. Представили себе? Очень хорошо, Откройте глаза, скажите, а вы любите лепить снежную бабу? А из чего лепят ком? Правильно, сначала лепят маленький снежок, а потом постепенно накатывают большой снежный ком. Так и мы с вами будем сейчас скатывать ком. Только он будет не из снега, а из добрых приветствий. Сейчас я вам все объясню и покажу. Пойдем…(вдвоем выходим в центр)

    Альто рово,…Я поздоровалась на ненецком языке, а… мне ответит приветственным словом на родном языке как принято у нас в России, а может кто-то захочет поприветствовать так, как здороваются люди в разных странах. Мы возьмемся за руки. Затем…пригласит кого-нибудь из вас, и снежный ком станет еще больше. Мы будем скатывать ком из приветствий до тех пор, пока все ребята не окажутся в кругу, взявшись за руки. Молодцы, что вспомнили много приветствий! Вот какой большой получился ком. Мы его построили сами из разных приветствий.

    Хорошо, когда при встрече
    Мы знакомым и родным
    С добрым утром,
    Добрый вечер,
    Доброй ночи – говорим.

    Нам пора возвращаться домой, я вас приглашаю в салон самолета, занимайте свои места. (Приветствую пассажиров. Беседую о том, что больше всего запомнилось детям…)

    Наш самолет приземлился в аэропорту города Салехарда. Нас встречают мамы, папы, бабушки, но они нас не слышат. Как мы можем их поприветствовать? (Кивнуть, помахать рукой, показать открытую ладонь, символический жест дружбы)

    Какая приятная неожиданность, нас встречают с цветами.

    В: Как мы покажем родным, что очень соскучились за ними, очень рады встрече.

    Мне было очень интересно с вами общаться, играть, вы были внимательными, отзывчивыми.

    Ребята, обратите внимание на эти две вазы, в них, как вы видите, в одной – находятся цветы красного и розового цвета, а в другой – синего и голубого, они означают: какое настроение у вас сегодня. Красные и розовые цветы – это веселое, радостное, хорошее настроение, синие и голубые цветы – грусть, скука, значит вам было не совсем интересно. (Если ребенок выбрал синий и голубой цветок, то нужно подойти к нему и поинтересоваться тихо, почему он выбрал этот цветок.)

    Я предлагаю сложить все цветы в один большой букет (каждый ребенок поднимет руку с цветком)

  • Этот букет говорит о том, что мы с вами дружны, и нам сегодня удалось познакомиться, посетить музей и узнать много интересного.
  • Добрые слова не лень
    Говорить нам целый день,
    Всем гостям на прощание скажем:
    До свидания!